Бордакова Софья

Определенно, ты...

07.05



Определенно, ты – мой тяжкий грех...
Еще не стих вчерашней ссоры отзвук.
Но ты... зачем же было так при всех!
Отравою наполнил чистый воздух!

Доверие истлело. Истекло.
Сквозь пальцы как песок скатилось в воду...
Скорей к воде! Знакомое весло
Спущу к реке, давно не знавшей броду.

Вперед, Судьба! Безжалостен твой ход -
Грозишься, обзываешься, кусаешь...
На месяц уезжаю иль на год?..
Когда-нибудь вернусь я с птичьей стаей...

Взгляну с высот неизмеримых лет
И прокляну твоих миров зарницы...

...Не видно за чудовищностью бед
Тоскливых слез в полете гордой птицы...




Выскубов Иван

07.05 09:24
"Но ты... зачем же было так при всех!"
Вот именно. Зачем ещё и в рифму? Мне, человеку постороннему, как-то не по себе :)
Бордакова Софья

07.05 09:34
А ты к фразе не цепляйся. Глубже смотри! :)
...Хм...Ну вот. Испортил весь настрой на романтизм.
Разиньков Денис

07.05 11:33
как знакомо... Мне понравилось.
Кардыш Григорий

07.05 15:03
1 "Еще не стих вчерашней ссоры отзвук" - не сразу понял, что не затихло эхо ссоры. "стих" - прочиталось как существительное, а не глагол.
2."весло спущу к реке..." - такое тяжеленное ? Может, это - бревнышко ???
3."к реке, давно не знавшей броду" - река его и не может знать. В реке может не быть брода.
Юрьев Арсений

07.05 19:59
Понравилось.
Бордакова Софья

07.05 20:59
Река-то, конечно, не знает ничего. Это констатация факта для читателей. А про весло не поняла - что в нем тяжелого? Я плавала. И потом это же образно.
Ромадин Олег

08.05 13:12
Очень хорошее красивое стихотворение.
Мне кажется выбивается строка: "Когда-нибудь вернусь я с птичьей стаей..." и не очень понятно: "...с высот неизмеримых лет".
Спасибо, Софья.
Бордакова Софья

08.05 16:27
"Взгляну с высот неизмеримых лет" - взгляну с неизмеримых высот лет, (с неизмеримой высоты лет)
неизмеримой - значит очень высокой, нельзя измерить...
Наверно, буду очень старая...:)
Спасибо, Олег.
Благодатова Оксана

08.05 20:35
Софья, строка "Отравою наполнил чистый воздух!" прозвучала так, как если бы кто-то сказал: "О, да тут кто-то воздух испортил!"
Бордакова Софья

08.05 20:56
Знаю - здесь есть двойной смысл. Один юморист меня даже преследовал с этой фразой. Но, как говорится, каждый судит по мере своей испорченности...:)
Рейтинг@Mail.ru
page generated in 0.034767866134644 sec