![]() Глядится в зеркало душа... 03.02 |
Глядится в зеркало душа, Ей в отражение старушка... Постой...но где же та девчушка Лицом и телом хороша? Веснушек дружный хоровод, Как буд-то нити-паутинки, Покрыли мудрости морщинки Итогом жизненных забот. Копна распущенных волос, Что ветру летом приглянулась, Седой витушкой обернулась, Легла небрежно, на авось. Так неужели ничего... Глаза... глаза! Она узнала, Что безвозвратно потеряла. И стало грустно оттого… Гладится в зеркало душа, С трудом опознанная юность Ей в отражение коснулась И прочь...подолами шурша… |
![]() 03.02 15:15 |
Мысль банальная, воплощение неумелое. |
![]() 03.02 17:51 |
отличный стих, задумываешься о том, что время летит ,а еще так много нужно сделать...и стареть не хочется стареть... |
![]() 03.02 19:27 |
Оля, прекрасное стихотворение! В последнем катрене опечатка: "глЯдится". |
![]() 03.02 20:23 |
Стихотворение просто гениальное! Но есть несколько замечаний... В качестве предисловия: "Всякая из наших красавиц хочет жить подольше, а ни одна не желает быть старою: как согласовать сии желания? Какая была бы жестокая борьба внутреннего с наружным, если бы не было вас, блаженные румяна, и вас, чудесные фальшивые пукли!" М.Ю. Лермонтов Глядится в зеркало душа, Ей в отражение старушка... Постой...но где же та девчушка Лицом и телом хороша? "в отражение" следовало бы хоть как-то обособить, например тире (Ей - в отражение - старушка… либо так: Ей, в отражение, - старушка…) и в этом случае напрашивается "в отражениИ", поскольку "в отражениЕ" звучит безграмотно; значение слова "постой...но" остаётся на совести автора; после "девчушка" тире просто необходимо; краткая форма "хороша" здесь не совсем уместна, и использована исключительно для рифмы. Банальной. Пара "старушка-девчушка" немногим лучше. Веснушек дружный хоровод, Как буд-то нити-паутинки, Покрыли мудрости морщинки Итогом жизненных забот. Не совсем понятно, кто кого покрыл в этом четверостишии, в данном пунктуационном оформлении весь катрен воспринимается как неудачная инверсия; "буд-то" правильно пишется вот так: "будто". Копна распущенных волос, Что ветру летом приглянулась, Седой витушкой обернулась, Легла небрежно, на авось. Третий катрен - свойственное автору нагромождение сложноподчиненных оборотов; "седой витушкой" - безусловный шедевр, особенно если представить, как это чудо парикмахерского искусства легло "на авось". Так неужели ничего... Глаза... глаза! Она узнала, Что безвозвратно потеряла. И стало грустно оттого… Обилие многоточий вовсе не придает стихам выразительности, скорее запутывает читателя. А ведь знак вопроса специально для того и придуман, чтобы подчеркнуть соответствующую интонацию. "Так неужели ничего?.." "Она узнала, что безвозвратно потеряла". Что именно она потеряла, и кто она, остаётся только догадываться. И оттого, действительно, становится грустно... Гладится в зеркало душа, С трудом опознанная юность Ей в отражение коснулась И прочь...подолами шурша… "ГлАдится в зеркало" - просто опечатка. "С трудом опознанная юность" - ещё один шедевр! криминалистический на сей раз. "Ей в отражение коснулась…" - безграмотно; либо "её коснулась", либо "ей в отражениИ", например, улыбнулась... "подОлами шурша" или всё-таки подолАми? Хотя, это уже не принципиально. Ученическая работа, весьма убогая: четырехстопный ямб с подчёркнуто ослабленными ударными слогами в третьей позиции говорит о схеме, худо-бедно наполненной безграмотными наворотами. Впрочем, содержание не превалирует над формой. Нужно поработать, удачи! |
![]() 04.02 01:44 |
Стигматов Касьян, Вам огромная благодарность за подробние, четкие замечания! |
![]() 04.02 19:40 |
да уж Касьян разобрал по костям.... а стишок действительно стоит того, чтобы прилизать. читается очень даже приятно. (все остальное уже сказано выше Касьяном) с Борисом категорически не согласен |