разместить рекламу

Иоганн Гете

ПРЕКРАСНАЯ НОЧЬ
Покидаю домик скромный,
Где моей любимой кров.
Тихим шагом в лес огромный
Я вхожу под сень дубов.

Прорвалась луна сквозь чащи:
Прошумел зефир ночной,
И, склоняясь, льют все слаще
Ей березы ладан свой.

Я блаженно пью прохладу
Летней сумрачной ночи!
Что душе дает отраду,
Тихо чувствуй и молчи.

Страсть сама почти невнятна.
Но и тысячу ночей
Дам таких я безвозвратно
За одну с красой моей.

Перевод. А.Кочеткова
1768

Иоганн Вольфганг Гете. Лирика.
Переводы с немецкого.
Москва, "Художественная литература", 1966.






И. Гете
Страница автора:
стихи, статьи.



gete-pokidayu-domik-skromnyj


gete/pokidayu-domik-skromnyj


Главная библиотека поэзии